1: けんもですの 2024/01/28(日) 23:17:38.87 ID:Yutuc8pv0.net BE:377482965-2BP(2223)
村上春樹「当時のポップソングの世界って、かなりいい加減だったです」“誤訳”だけど、印象に残っている楽曲タイトルは?(TOKYO FM+)
https://news.yahoo.co.jp/articles/f3ff0589ff6fa39f02358dd6930decd08f27b59b
https://news.yahoo.co.jp/articles/f3ff0589ff6fa39f02358dd6930decd08f27b59b
54: けんもですの 2024/01/28(日) 23:20:14.52 ID:jtmBtFND0.net
ナーウェイじゃん
55: けんもですの 2024/01/28(日) 23:20:20.63 ID:C034eQGc0.net
IKEAの家具的な意味だっけ?
58: けんもですの 2024/01/28(日) 23:22:13.24 ID:EJj/lArH0.net
ビートルズなんて聴いたことないわ
おっさんかよ
おっさんかよ
59: けんもですの 2024/01/28(日) 23:22:33.70 ID:7xi3Z1d20.net
ファイトクラブでも「北欧家具」に騙されたわ
60: けんもですの 2024/01/28(日) 23:22:48.04 ID:eNjW07HgH.net
ノルウェー産木材
61: けんもですの 2024/01/28(日) 23:23:25.23 ID:hUBV2jCu0.net
あれの歌詞は色々と意味深すぎて、正解の訳はない気がする
邦題に関してはノルウェー産の木材が正しいとは思うが
邦題に関してはノルウェー産の木材が正しいとは思うが
62: けんもですの 2024/01/28(日) 23:24:42.31 ID:w2oUipxL0.net
ノルウェイの森結構面白かったわ
最後の展開は??だったけど
最後の展開は??だったけど
63: けんもですの 2024/01/28(日) 23:25:58.06 ID:Uv793Wwl0.net
ストロベリーフィールズって何なん?
66: けんもですの 2024/01/28(日) 23:30:04.12 ID:b5xV/BJM0.net
>>63
リパプールの孤児院の名前
リパプールの孤児院の名前
67: けんもですの 2024/01/28(日) 23:30:56.63 ID:xM7KrbJPd.net
ロバの糞がどーたら
69: けんもですの 2024/01/28(日) 23:37:06.23 ID:7xi3Z1d20.net
宮崎駿って村上春樹ファンなの?
ノルウェイの森→ヒロイン「直子」がメンヘラになって田舎の療養所で暮らす&草原のシーン
風立ちぬ→ヒロイン「菜穂子」が結核になって田舎の療養所で暮らす&草原のシーン
ノルウェイの森→ヒロイン「直子」がメンヘラになって田舎の療養所で暮らす&草原のシーン
風立ちぬ→ヒロイン「菜穂子」が結核になって田舎の療養所で暮らす&草原のシーン
121: けんもですの 2024/01/29(月) 00:27:42.30 ID:WqJW8fro0.net
>>69
パヤオの風立ちぬは堀辰雄の風立ちぬ+菜穂子+堀越二郎の人生
両方とも堀辰雄の引用っつーだけだろ
パヤオの風立ちぬは堀辰雄の風立ちぬ+菜穂子+堀越二郎の人生
両方とも堀辰雄の引用っつーだけだろ
133: けんもですの 2024/01/29(月) 01:09:56.67 ID:WqJW8fro0.net
つーか>>69のアホなレス見て気づいたけどノルウェイの森も堀辰雄の引用なんだな
菜穂子→直子だったのか
菜穂子→直子だったのか
135: けんもですの 2024/01/29(月) 01:30:56.85 ID:NArNXO680.net
ノルウェイの森は普通に作中でワタナベが読んでるトーマス・マンの影響で
風立ちぬもトーマス・マンの影響を受けてる
風立ちぬもトーマス・マンの影響を受けてる
71: けんもですの 2024/01/28(日) 23:37:33.42 ID:TGw1wQpw0.net
ブルースとかでよくある猥雑で大した意味のない歌詞だったのに
村上春樹が盛大に勘違いしたって話なんだな
村上春樹が盛大に勘違いしたって話なんだな
72: けんもですの 2024/01/28(日) 23:37:54.69 ID:snf3Z4Wda.net
キンクリ「In The Wake Of Poseidon」
日本のレコード会社「ポセイドンの目覚め」
キンクリ「wakeって船の軌跡のことなんだが……」
日本のレコード会社「知ってましたよ!でも敢えてね!キャッチーな題名にしたんです!」
って当時の関係者が言い訳してた
日本のレコード会社「ポセイドンの目覚め」
キンクリ「wakeって船の軌跡のことなんだが……」
日本のレコード会社「知ってましたよ!でも敢えてね!キャッチーな題名にしたんです!」
って当時の関係者が言い訳してた
74: けんもですの 2024/01/28(日) 23:39:25.40 ID:uYp4ReW30.net
原子神母←直訳すぎる
77: けんもですの 2024/01/28(日) 23:40:56.64 ID:tXOQT8j30.net
97: けんもですの 2024/01/28(日) 23:59:49.68 ID:urKli7qj0.net
>>77
マジで?これ定番商品なん?
マジで?これ定番商品なん?
145: けんもですの 2024/01/29(月) 02:58:09.67 ID:6mRhhmWMa.net
最初にタイトルを見た時は10代の精神のスルメって意味がわからなかった
81: けんもですの 2024/01/28(日) 23:44:30.96 ID:n/ln7z5Xd.net
炎ロックンロールすき
83: けんもですの 2024/01/28(日) 23:47:15.17 ID:EL6jl+qt0.net
なんで森にしちゃったんだろうねw
86: けんもですの 2024/01/28(日) 23:50:49.94 ID:d8RIPOLH0.net
「Help」→「四人はアイドル」
88: けんもですの 2024/01/28(日) 23:52:28.91 ID:snf3Z4Wda.net
「I wanna hold your hand」
→邦題「抱きしめたい」
「this boy」
→邦題「こいつ」 ※現在は改題
「Eleanor Rigby」
→エリナー・リグビー
「a hard day's night」
→ビートルズがやってくるヤァヤァヤァ ※現在は改題
→邦題「抱きしめたい」
「this boy」
→邦題「こいつ」 ※現在は改題
「Eleanor Rigby」
→エリナー・リグビー
「a hard day's night」
→ビートルズがやってくるヤァヤァヤァ ※現在は改題
104: けんもですの 2024/01/29(月) 00:02:46.33 ID:/m/VJoVJ0.net
>>88
ハードデイズナイのサブタイトルにyah!yah!yah!とあるんだがあれは本家のものだよね?
ハードデイズナイのサブタイトルにyah!yah!yah!とあるんだがあれは本家のものだよね?
111: けんもですの 2024/01/29(月) 00:09:37.13 ID:u2m0SRZaa.net
>>104
イギリスのオリジナルにはないが
日本より先に発売されたドイツ版は「A HARD DAY'S NIGHT YEAH! YEAH! YEAH!」だそう
水野晴郎のアイデアってのは嘘っぽい
詳しくはwikiを見てくれ
イギリスのオリジナルにはないが
日本より先に発売されたドイツ版は「A HARD DAY'S NIGHT YEAH! YEAH! YEAH!」だそう
水野晴郎のアイデアってのは嘘っぽい
詳しくはwikiを見てくれ
89: けんもですの 2024/01/28(日) 23:52:37.02 ID:SeD6bZ4z0.net
村上という人の「ノルウェーの森」という本の英訳があるんだが
Norweigian Woods(かforest)じゃなくてNorweighian Woodとなっている
これじゃ原作タイトルが「ノルウェー産の木」だったということになっちゃうじゃないか
Norweigian Woods(かforest)じゃなくてNorweighian Woodとなっている
これじゃ原作タイトルが「ノルウェー産の木」だったということになっちゃうじゃないか
115: けんもですの 2024/01/29(月) 00:12:37.02 ID:IRMweTLv0.net
>>89
テキトーにググってみるとたしかに「(the) woodsにしないと森という意味にならない」と言ってる人がいるんだけど
試しに英和辞典を引いてみると「しばしばthe ~s」と書いているだけだし
英英辞典でも「A wood or woods is a fairly large area of trees growing near each other」と書いているし
a woodやthe woodが森の意味で使われている例文もたくさん見つかる( https://ejje.weblio.jp/sentence/content/wood+森 )から
たぶん単数形でも森という意味になる可能性はあるんだと思う
もちろんビートルズの歌詞は木材のことを言っているんだろうし村上春樹の小説では森が重要なんだろうけども
テキトーにググってみるとたしかに「(the) woodsにしないと森という意味にならない」と言ってる人がいるんだけど
試しに英和辞典を引いてみると「しばしばthe ~s」と書いているだけだし
英英辞典でも「A wood or woods is a fairly large area of trees growing near each other」と書いているし
a woodやthe woodが森の意味で使われている例文もたくさん見つかる( https://ejje.weblio.jp/sentence/content/wood+森 )から
たぶん単数形でも森という意味になる可能性はあるんだと思う
もちろんビートルズの歌詞は木材のことを言っているんだろうし村上春樹の小説では森が重要なんだろうけども
99: けんもですの 2024/01/29(月) 00:00:06.84 ID:Q6Raiwqr0.net
Sweet Emotion → やりたい気持ち
Train Kept a Rollin' → ブギウギ列車夜行便
Train Kept a Rollin' → ブギウギ列車夜行便
100: けんもですの 2024/01/29(月) 00:00:18.58 ID:OsBRotCV0.net
A hard day's nightの邦題がビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!だもんな
ってこれは映画限定?
ってこれは映画限定?
102: けんもですの 2024/01/29(月) 00:01:32.25 ID:udxChqTX0.net
ビートルズなんて不良が聴く音楽だろ
103: けんもですの 2024/01/29(月) 00:02:10.10 ID:OsBRotCV0.net
昔の邦題って酷いよね
ストーンズのLet's spend night together は夜をぶっ飛ばせってつけてらしいでも流してたし
ストーンズのLet's spend night together は夜をぶっ飛ばせってつけてらしいでも流してたし
106: けんもですの 2024/01/29(月) 00:04:12.57 ID:OsBRotCV0.net
蜜の味(A Taste of Honey)
ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!(A Hard Day’s Night)
恋する二人(I Should Have Known Better)
恋に落ちたら(If I Fell)
素敵なダンス(I’m Happy Just to Dance with You)
僕が泣く(I’ll Cry Instead)
今日の誓い(Things We Said Today)
家に帰れば(When I Get Home)
みんないい娘(Everybody's Trying to)
悲しみをぶっとばせ(You’ve Got To Hide Your Love Away)
恋のアドバイス(You’re Going To Lose That Girl)
涙の乗車券( Ticket To Ride)
夢の人( I’ve Just Seen A Face)
ノルウェイの森(Norwegian Wood)
ひとりぼっちのあいつ(Nowhereman)
嘘つき女(Think for yourself)
愛のことば(The Word)
消えた恋(What goes on)
君はいずこへ(I’m Looking Through You)
恋をするなら(If I Needed Someone)
浮気娘(Run For Your Life)
愛こそはすべて(All You Need Is Love)
抱きしめたい(I Want to Hold Your Hand
こいつ(This Boy)
恋を抱きしめよう(We Can Work It Out)
ジョンとヨーコのバラード(The Ballad of John and Yoko)
ビートルズがやって来るヤァ!ヤァ!ヤァ!(A Hard Day’s Night)
恋する二人(I Should Have Known Better)
恋に落ちたら(If I Fell)
素敵なダンス(I’m Happy Just to Dance with You)
僕が泣く(I’ll Cry Instead)
今日の誓い(Things We Said Today)
家に帰れば(When I Get Home)
みんないい娘(Everybody's Trying to)
悲しみをぶっとばせ(You’ve Got To Hide Your Love Away)
恋のアドバイス(You’re Going To Lose That Girl)
涙の乗車券( Ticket To Ride)
夢の人( I’ve Just Seen A Face)
ノルウェイの森(Norwegian Wood)
ひとりぼっちのあいつ(Nowhereman)
嘘つき女(Think for yourself)
愛のことば(The Word)
消えた恋(What goes on)
君はいずこへ(I’m Looking Through You)
恋をするなら(If I Needed Someone)
浮気娘(Run For Your Life)
愛こそはすべて(All You Need Is Love)
抱きしめたい(I Want to Hold Your Hand
こいつ(This Boy)
恋を抱きしめよう(We Can Work It Out)
ジョンとヨーコのバラード(The Ballad of John and Yoko)
109: けんもですの 2024/01/29(月) 00:05:49.88 ID:E9cNqW+wd.net
コステロ音頭(The World And His Wife)よりマシ
113: けんもですの 2024/01/29(月) 00:11:43.44 ID:OOKbIMZp0.net
この時代もそうだけど、映画界の邦題もクソダサいよね
114: けんもですの 2024/01/29(月) 00:12:31.52 ID:rZhHXJmG0.net
ザッパに比べれば100倍マシだろ
148: けんもですの 2024/01/29(月) 03:31:07.99 ID:PJdTTgax0.net
恐怖の頭脳改革
原題の元ネタはDrジョンの歌詞
>>114
どうしてそのまま「辿り着くのが遅すぎて溺れる魔女を救えなかった船」にしなかったんだろうな
原題の元ネタはDrジョンの歌詞
>>114
どうしてそのまま「辿り着くのが遅すぎて溺れる魔女を救えなかった船」にしなかったんだろうな
122: けんもですの 2024/01/29(月) 00:31:31.12 ID:41RW99NS0.net
ギター殺人者の凱旋いいよね
123: けんもですの 2024/01/29(月) 00:35:53.81 ID:yyBUQilha.net
村上はKnowing she wouldの言い換え説を否定してるんだな
でもノルウェー製の家具なわけないよね
女ムード濃厚なRubber Soulでジョンがサラッとセッ●スソングを書くのは順当、Drive my carの対だよ
でもノルウェー製の家具なわけないよね
女ムード濃厚なRubber Soulでジョンがサラッとセッ●スソングを書くのは順当、Drive my carの対だよ
124: けんもですの 2024/01/29(月) 00:38:30.18 ID:JiF1MDYYM.net
大体水野晴郎のせい
125: けんもですの 2024/01/29(月) 00:41:35.35 ID:v4v/ZxVC0.net
愛のペガサス
127: けんもですの 2024/01/29(月) 00:44:25.68 ID:2fj9DXPC0.net
その曲が小説の中で何度か登場するから、タイトルになった
木材とか言ったら、曲の事だと分からなくなるぞ
木材とか言ったら、曲の事だと分からなくなるぞ
131: けんもですの 2024/01/29(月) 00:52:50.01 ID:jVmDE/EI0.net
まぁこの手の誤訳で一番規模のでかいのは
マリアの「処女」懐胎だなw
主要な教義にまでなってやがんのw
マリアの「処女」懐胎だなw
主要な教義にまでなってやがんのw
132: けんもですの 2024/01/29(月) 01:00:05.80 ID:1fXf9aU10.net
元の歌詞は彼女がやらせてくれるのがわかってるのって素敵だよね(isn’t it good, konwin’ she would)、だった
ジョンさんそれはあまりにもってことでNorwegian woodになった
とどっかで読んだな
ジョンさんそれはあまりにもってことでNorwegian woodになった
とどっかで読んだな
134: けんもですの 2024/01/29(月) 01:27:14.07 ID:afqPr+l20.net
90年代くらいまでは洋楽にいちいち邦題ついてたよね
136: けんもですの 2024/01/29(月) 01:39:07.52 ID:EJmjswJQ0.net
21世紀の精神異常者(直球)
137: けんもですの 2024/01/29(月) 01:47:31.57 ID:x9F8+JVa0.net
スティーブンキングの作品にも流行歌の歌詞の引用がたくさんあるのだが
(少なくとも章タイトルとか)
これは当時の流行りなのか?
(少なくとも章タイトルとか)
これは当時の流行りなのか?
142: けんもですの 2024/01/29(月) 02:41:24.88 ID:NTe3yFFI0.net
お前のしるし
ジャコのベース冴えまくってるのに邦題で萎えた(´・ω・`)
ジャコのベース冴えまくってるのに邦題で萎えた(´・ω・`)
147: けんもですの 2024/01/29(月) 03:08:23.92 ID:NTe3yFFI0.net
でも村上春樹ってビーチボーイズ推しでビートルズはあんま好きじゃないとか言ってなかった?
150: けんもですの 2024/01/29(月) 05:18:51.28 ID:VBCTcDui0.net
ノルウェー製の安物家具使ってる女とヤレなくて
最後女の家を燃やして帰るって歌だよな
最後女の家を燃やして帰るって歌だよな
151: けんもですの 2024/01/29(月) 05:30:17.47 ID:47mBaz4k0.net BE:737440712-2BP(1000)
Rikki Don't Lose That Number (Steely Dan)
リキの電話番号 (スティーリー・ダン)
リキの電話番号 (スティーリー・ダン)
153: けんもですの 2024/01/29(月) 07:47:01.92 ID:OqRMh54D0.net
傾向賛美 - In Praise of Learning
154: けんもですの 2024/01/29(月) 09:30:27.73 ID:t2FuhMkb0.net
ビートルズのノルウェイの森歌詞うろ覚え
・彼女が部屋に誘ってくれた
・夜を明かして話し込んだ
・朝になり、彼女は出かけた
・彼女の家に火をつけた
・彼女が部屋に誘ってくれた
・夜を明かして話し込んだ
・朝になり、彼女は出かけた
・彼女の家に火をつけた
155: けんもですの 2024/01/29(月) 11:33:17.25 ID:jVJ3Ejdl0.net
でもなんか、いいよな
昭和って感じが
村上春樹の作品には昭和の影がある
そこに惹かれる
昭和って感じが
村上春樹の作品には昭和の影がある
そこに惹かれる













